P33 – Estudios Sordos: lenguaje, cultura, traducción y educación

Nuevo Proyecto en ALFAL

Coordinadores:

Leonardo Peluso (UdelaR, Uruguay)
Santiago Val (UdelaR, Uruguay)
Lodenir Karnopp (UFRGS, Brasil)
Ana Lodi (USP, Brasil)

 

Información sobre el proyecto

La lingüística de las lenguas de señas tiene ya una larga tradición en la academia latinoamericana. En su etapa moderna, en los años 1960 y 1970, retoma la tradición lingüística ya desarrollada para el análisis de las lenguas orales y propone analizar las lenguas de señas con similares categorías con las que se ha analizado a las lenguas orales. Asimismo, han surgido otras propuestas en el estudio de las lenguas de señas que toman distancia respecto de las perspectivas formales, predominantes durante los primeros años de desarrollo de la disciplina, y proponen abordajes desde puntos de vista alternativos, generalmente incluidos en corrientes más actuales, que ponen el centro en áreas previamente poco exploradas, como la iconicidad o los estudios semióticos. Por otro lado, se ha consolidado también una corriente de análisis de discurso de corte bakhtiniano para estudiar el lenguaje en las comunidades sordas y otra en textualidad diferida para la investigación en las formas de desarrollo de cultura letrada en lengua de señas.

En relación a estos avances lingüísticos, así como también a los cambios políticos y a las luchas llevadas adelante por las comunidades sordas, se han desarrollado modelos en educación de las comunidades sordas, que abarcan tanto políticas educativas y lingüísticas, como propuestas en enseñanza de lengua y en letramentos. También se ha profundizado en el campo de la traductología para las lenguas de señas, que abarca tanto los procesos de interpretación entre lengua oral y lengua sonora, y entre lenguas sonoras, como la traducción de textos escritos en lengua oral hacia textos grabados en lengua de señas, y viceversa. Todos estos avances disciplinarios se enmarcan en el campo de los Estudios Sordos, que se constituye en torno a la noción de que las personas sordas conforman una comunidad lingüística, básicamente constituida en torno la lengua de señas.

El proyecto “Estudios Sordos: lenguaje, cultura, traducción y educación” apunta a promover el encuentro de investigadores que estén trabajando en el campo de los Estudios Sordos, con especial énfasis en el lenguaje, en el discurso, en la cultura, en la traducción y en la educación. Partiendo de la base de que la experiencia sorda constituye una identidad, se busca desarrollar un espacio académico para la reflexión y el intercambio de experiencias y conocimientos desde una perspectiva amplia que permita articular la lingüística con otras disciplinas como la educación, la antropología, la política, la traductología o la psicología, tomando como base el desarrollo que ha tenido el campo en América Latina.


Más info: https://mundoalfal.org/sites/default/files/proyectos/Pro33.htm

Compartir en:

Noticias relacionadas

WIMLA_2025 – CONVOCATORIA

SEGUNDA LLAMADA – Universidad Nacional Autónoma de México – Cd. de México – 23 al 25 de junio de 2025 – Cierre de la recepción de resúmenes: 11 de abril de 2025

Leer más

Join Our Newsletter

Scroll al inicio