Coordinadoras:
María Elena Placencia - Birkbeck,
Universidad de Londres. m.placencia@bbk.ac.uk
Catalina Fuentes Rodríguez - Universidad de Sevilla. cfuentes@us.es
_______________________________________
XIX Congreso Internacional
ALFAL 2021
8 al 13 de agosto
Remoto
________________________________________________________
XIX CONGRESO INTERNACIONAL DE LA ALFAL
8-13 de agosto de 2021
Virtual
Panel: Variación (sub)regional en
contextos digitales en el mundo hispánico
Convocatoria
Los investigadores que deseen participar en este
panel del proyecto 17 (Variación pragmática regional) deberán presentar un
trabajo original (finalizado o en curso) desde una perspectiva contrastiva, que
se centre en variación pragmática (sub)regional en contextos digitales (ver
información sobre el área en la página del proyecto).
Posibles temas: Variación en la realización de
actos de habla, formas de tratamiento, comienzos y terminaciones de
interacciones, empleo de marcadores del discurso, etc. y/o en el empleo de
estrategias de (des)cortesía en contextos digitales.
Plazo: Los interesados deberán enviar un
resumen de máximo 300 palabras a las coordinadoras del panel/proyecto hasta el 1
de marzo.
Coordinadoras:
Catalina
Fuentes Rodríguez (cfuentes@us.es)
María
Elena Placencia (m.placencia@bbk.ac.uk)
Descripción
del proyecto
El estudio de la variación
pragmática regional (VPR), que en la actualidad forma parte de
la Pragmática variacional (Schneider & Barron 2008), se ocupa del análisis contrastivo del uso de
la lengua en variedades geográficas y sociales de lenguas pluricéntricas
como el español. Examina diferentes ámbitos de la interacción como la
realización de diferentes actos de habla, la organización del discurso, etc.,
siendo la percepción y manifestación de la (des)cortesía uno de los temas más
explorados.
Con respecto al
español, el interés en esta área ha ido en aumento desde sus comienzos en la
década de 1990 (v. panoramas de García y Placencia
2011; Placencia 2011, 2016; Schneider & Placencia 2017; Placencia 2021).
Los primeros estudios se ocuparon de VPR entre variedades latinoamericanas y el
español peninsular (v. por ej. Placencia 1994, 1998; Fant 1996; Puga Larraín 1997; Bravo 1998; Curcó 1998). Posteriormente, el interés se vio ampliado al
contraste entre variedades latinoamericanas (ej., García 2004, 2008, 2009;
Márquez Reiter & Placencia
2004; Félix-Brasdefer 2008, 2009, 2010, 2011, 2015),
(sub)variedades poco exploradas (ej., Placencia 2008;
Wagner & Roebuck 2010; Placencia
& Fuentes Rodríguez 2013; Bataller 2015, 2019; Félix-Brasdefer
& Yates 2019) y nuevos contextos como el de los medios (ej., Hernández
Toribio 2011; Martínez Camino 2011; Fuentes Rodríguez
& Placencia 2013) y de la comunicación digital
(ej. Placencia & García 2019; Placencia
en prensa).
Sin embargo,
todavía hay mucho que explorar. El objetivo del proyecto es extender el estudio
de VPR a otras variedades (sub)nacionales del español, a nuevos contextos,
incluyendo los de la comunicación digital, y a ámbitos poco explorados. Por
ejemplo, el proyecto ha impulsado el estudio de marcadores discursivos desde esta
perspectiva (v. Fuentes Rodríguez, Placencia y Palma-Fahey 2016); y número especial de RILI (2019).
Con respecto a la
comunicación digital, Sifianou (2013) se pregunta si
la globalización y la expansión de las redes sociales está
llevando a uniformar las normas de interacción.
Este es un tema de interés en el campo de la (des)cortesía que requiere
exploración. Por ejemplo, el estudio de Placencia (en
prensa) sobre formas de tratamiento en un corpus de MercadoLibre
Quito y Mercado Libre México, en el que los participantes interactúan de manera
anónima, muestra un avance en los dos contextos a la informalidad en el trato;
sin embargo, encuentra que este avance es más pronunciado en el contexto
mexicano. Con el panel sobre variación (sub)-regional en contextos digitales en
ALFAL 2021, el proyecto
busca explorar este y otros temas en la comunicación digital en el mundo
hispánico.
Finalmente, el
proyecto busca ampliar el campo y explorar la interacción entre región y otros
factores macro y micro sociales, tomando en cuenta, además, el tipo discursivo.
Bibliografía:
Bataller, Rebeca. (2015).
Pragmatic variation in the performance of requests: A comparative study of
service encounters in Valencia & Granada (Spain). In María de la O
Hernández-López & Lucía Fernández-Amaya (Eds.), A Multidisciplinary Approach to Service Encounters (pp. 113-137).
Leiden: Brill.
Bataller, Rebeca. 2019. Corner store interactions in Cartagena &
Bucaramanga: A variational pragmatics study. In J.
César Félix-Brasdefer & María
Elena Placencia (Eds.), Pragmatic Variation in
Service Encounter Interactions across the Spanish-speaking World (pp.
35-54). London: Routledge
Bravo, Diana (1998). ¿Reírse
juntos? Un estudio de las imágenes sociales de hablantes españoles mexicanos y
suecos. In Henk Haverkate, Gijs Mulder & Carolina Fraile Maldonado (Eds.), La pragmática lingüística del español.
Recientes desarrollos, Diálogos Hispánicos 22 (pp. 315-364). Amsterdam:
Rodopi.
Curcó, Carmen. (1998). No me harías un favorcito?: Reflexiones
en torno a la expresión de la cortesía verbal en el español de México y el
español peninsular. In Henk Haverkate, Gijs Mulder & Carolina Fraile
Maldonado (Eds.), La pragmática
lingüística del español. Recientes desarrollos, Diálogos Hispánicos 22 (pp.
129–171). Amsterdam: Rodopi.
Fant, Lars. (1996).
Regulación conversacional en la negociación: una comparación entre pautas
mexicanas y peninsulares. In Thomas Kotschi, Wulf Oesterreicher & Klaus
Zimmerman (Eds.), El español hablado y la
cultura oral en España e Hispanoamérica (pp. 147-183). Frankfurt / Madrid:
Vervuert-Iberoamericana.
Félix-Brasdefer, J.
César. (2008). Sociopragmatic variation: Dispreferred responses in Mexican
& Dominican Spanish. Journal of
Politeness Research, 4(1), 81-110.
Félix-Brasdefer, J.
César. (2009). Pragmatic variation across Spanish(es): Requesting in Mexican,
Costa Rican & Dominican Spanish. Intercultural
Pragmatics, 6(4), 473-515.
Félix-Brasdefer, J.
César. (2010). Intralingual pragmatic variation in Mexico City & San José,
Costa Rica: A focus on regional differences in female requests. Journal of Pragmatics, 42, 2992-3011.
Félix-Brasdefer, J. César (2011). Cortesía,
prosodia y variación pragmática en las peticiones de estudiantes universitarios
mexicanos y dominicanos. In Carmen García & María Elena Placencia
(Eds.), Estudios de variación pragmática en español (pp. 57-86). Buenos Aires: Dunken.
Félix-Brasdefer, J.
César. 2015. The Language of Service Encounters: A
Pragmatic-Discursive Approach. Cambridge: Cambridge University Press.
Félix-Brasdefer, J. César, & Allison B
Yates (2019). Regional pragmatic variation in small
shops in Mexico City, Buenos Aires & Seville. In J. César Félix-Brasdefer
& María
Elena Placencia (Eds.), Pragmatic Variation in Service
Encounter Interactions across the Spanish-speaking World (pp. 15-34). London: Routledge.
Fuentes Rodríguez,
Catalina, & Placencia, María Elena. (2013). Polémica y/o descortesía en
programas televisivos de crónica social en Ecuador y España: El caso de Vamos
Con todo y Sálvame Diario In Catalina Fuentes Rodríguez (Ed.), (Des)cortesía para el espectáculo: estudios
de pragmática variacionista (pp. 127-165). Madrid: Arco/Libros.
Fuentes Rodríguez,
Catalina, Placencia, María Elena, & Palma Fahey, Maria. (2015). Regional pragmatic variation in the use of
the discourse marker pues in informal talk among university students in Quito
(Ecuador), Santiago (Chile) & Seville (Spain). Paper presented at the 14th
International Pragmatics Conference, Antwerp, 26-31 July 2015.
García, Carmen. (2004).
Reprendiendo y respondiendo a una reprimenda. Similitudes y diferencias entre
peruanos y venezolanos. Spanish in
Context, 1, 113-147.
García, Carmen. (2008).
Different realizations of solidarity politeness: Comparing Venezuelan &
Argentinean invitations. In Klaus P. Schneider & Anne Barron (Eds.), Variational Pragmatics: A Focus on Regional
Varieties in Pluricentric Languages (pp. 269-305). Amsterdam: John Benjamins.
García, Carmen (2009). Intralingual pragmatic variation in
the performance of reprimanding. Intercultural Pragmatics 6 (4): 443-472.
García, Carmen, &
Placencia, María Elena. (2011). Estudios de variación pragmática (sub) regional
en español: visión panorámica. In Carmen García & María Elena Placencia
(Eds.), Estudios de variación pragmática
en español (pp. 29-54). Buenos Aires: Dunken.
Hernández Toribio, María
Isabel. (2011). Los ‘cumplidos’ como estrategias de persuasión emocional en la
publicidad española y argentina In Carmen García & María Elena Placencia
(Eds.), Estudios de variación pragmática
en español (pp. 113-140). Buenos Aires: Dunken.
Márquez Reiter, Rosina,
& Placencia, María Elena. (2004). Displaying closeness & respectful
distance in Montevidean & Quiteño service encounters. In Rosina Márquez
Reiter & María Elena Placencia (Eds.), Current
Trends in the Pragmatics of Spanish (pp. 121-155). Amsterdam: John
Benjamins.
Martínez Camino, Gonzalo.
(2011). Análisis comparativo del dominio interactivo en los diálogos ficticios
de la publicidad mexicana y de la española. In Catalina Fuentes, Esperanza
Alcaide & Ester Berne Brenes (Eds.), Aproximaciones
a la descortesía verbal en español (pp. 443-460). Berne: Peter Lang.
Placencia, María Elena.
(1994). Pragmatics across varieties of Spanish. Donaire, 2, 65-77.
Placencia, María Elena.
(1998). Pragmatic variation: Ecuadorian Spanish vs Peninsular Spanish. Spanish Applied Linguistics, 2, 71-106.
Placencia, María Elena.
(2008). Pragmatic variation in corner shop transactions in Ecuadorian Andean
& Coastal Spanish. In Klaus P. Schneider & Anne Barron (Eds.), Variational Pragmatics. A Focus on Regional
Varieties in Pluricentric Languages (pp. 307-332). Amsterdam: John
Benjamins.
Placencia, María Elena. (2011).
Regional pragmatic variation. In Gisle Andersen & Karin Aijmer (Eds.), Pragmatics of Society (pp. 79-113).
Berlin: De Gruyter (in W. Bublitz, A.H. Jucker, K. P. Schneider (Eds.), Handbooks of Pragmatics, Vol 5).
Placencia, María Elena.
(2016). Variación pragmática. In Javier Gutiérrez-Rexach (Ed.), Enciclopedia de Lingüística Hispánica.
Routledge.
Placencia, María Elena (2021). Variación pragmática regional. In M.
Victoria Escandell-Vidal, José Amenós Pons & Aoife Kathleen Ahern (Eds.), Pragmática
(pp. 776-790). Madrid: Akal.
Placencia, María Elena (en prensa).
"No gracias amigo": el uso de formas de tratamiento en interacciones
de servicio en Mercado Libre Ecuador y Mercado Libre México. In Marina González
Sanz, Catalina Fuentes Rodríguez & Ester Brenes
Peña (Eds.), (Des)cortesía, actividades de imagen e
identidad (pp. 413-428). Sevilla: Universidad de Sevilla/EDICE.
Placencia, María Elena,
& Fuentes Rodríguez, Catalina. (2013). Cumplidos de mujeres
universitarias en Quito y Sevilla: un estudio de variación pragmática regional.
Pragmática Sociocultural. Revista
Internacional sobre Lingüística del Español, 1, 100-134.
Placencia, María Elena,
Fuentes Rodríguez, Catalina, & Palma-Fahey, María. (2015). Nominal
address & rapport management in informal interactions among university
students in Quito (Ecuador), Santiago (Chile) & Seville (Spain). Multilingua, 34(4), 547-575.
Placencia, María Elena, & Carmen
García (2019). "No gracias amigo". Refusals
of bargaining offers in e-service encounters in Mercado
Libre Ecuador & Mercado Libre Venezuela. In J. César Félix-Brasdefer & María Elena Placencia
(Eds.). Pragmatic
Variation in Service Encounter Interactions across the Spanish-speaking World (pp. 55-76). London: Routledge.
Puga Larraín, Juana.
(1997). La atenuación en el castellano de
Chile: un enfoque pragmalingüístico. Valencia: Tirant Lo Blanch Libros,
Universitat de València.
Schneider, Klaus P.,
& Barron, Anne. (2008). Variational
Pragmatics: A focus on Regional Varieties in Pluricentric Languages.
Amsterdam: John Benjamins.
Schneider, Klaus P. & María E. Placencia
(2017). (Im)politeness
and regional variation. In Jonathan Culpeper, Michael Haugh
& Dániel Z. Kádár
(Eds.), The Palgrave Handbook of Linguistic (Im)Politeness (pp. 539-570). Basingstoke: Palgrave.
Sifianou, Maria (2013). The impact of
globalisation on politeness & impoliteness. Journal of Pragmatics
55: 86-102.
Wagner, Lisa, &
Roebuck, Regina. (2010). Apologizing in Cuernavaca, Mexico & Panama City,
Panama: A cross-cultural comparison of positive- and negative-politeness
strategies. Spanish in Context, 7(2),
254-278.
________________________________________________________
INFORME
DE LAS ACTIVIDADES REALIZADAS DURANTE EL XVIII CONGRESO
Bogotá, 24-28/7/17
Como parte de
nuestro proyecto sobre variación pragmática regional organizamos un panel
titulado 'Variación regional en el uso de marcadores del discurso en español'
para el congreso de ALFAL Bogotá. Contó con 5 comunicaciones. Lizzi Rigatuso, nos ha confirmado
la participación de los diferentes panelistas, de acuerdo al programa
publicado. Está planificada la publicación de una sección temática de la
revista RILI con las contribuciones del panel (+ dos contribuciones
adicionales).
Por otro lado, Catalina
y yo estamos trabajando también en otro tema como parte del
proyecto. Estamos poniendo en marcha un estudio de variación regional en
la realización de regateo en interacciones de servicio en dos sucursales de un
mercado en línea.
María Elena Placencia
Catalina
Fuentes
________________________________________________________
XVIII CONGRESO
INTERNACIONAL ALFAL
Bogotá D.C. - Colombia
24-28
de julio de 2017
Panel para el
XVIII Congreso
Tema
Variación regional en el uso de marcadores del discurso en
español
Programación
26 de Julio de 2017
(8.30am-12.00m)
8.30-9:00 |
María Eugenia Flores
Treviño y Armando González |
El marcador de foco
de exclusión “nomás” y su variación regional: estructura y función en dos corpora orales del noreste mexicano |
9.00-9.30 |
Claudia Borzi |
Variación y uso: contextos
de “¡dale!” en distintas ciudades del PRESEEA |
9.30-10.00 |
Jorge Murillo
Medrano |
Marcadores
conversacionales en el español de Costa Rica: convergencias y divergencias
con otras variedades del español |
10.00-10.30 |
Descanso |
|
10.30-11.00 |
Ariel Vázquez
Carranza |
“Chilapa pues”:
variación regional en el uso de pues en posición final en el español mexicano |
11.00-11.30 |
Elizabeth M. Rigatuso |
En torno a fenómenos
de variación pragmática regional en interacciones de servicio comerciales del
español bonaerense: los marcadores interactivos |
11.30-12.00 |
Catalina Fuentes R.
y María Elena Placencia |
Operadores comprobativos y variación pragmática regional |
PONENCIAS (pdf)
(Debajo del Tema Variación regional en el uso de marcadores
del discurso en español)
_________________________________________