Leipzig – Alemania 27 de septiembre al 1 de octubre de 2023
IX Congreso Internacional de Lingüística Hispánica (IX CILH)
Leipzig / Alemania
27 de septiembre – 1 de octubre de 2023
Contradicciones, incoherencias y paradojas en la lengua española y en la lingüística hispánica
Segunda Circular
Querida/o colega:
Faltan nueve meses todavía para la celebración del IX Congreso Internacional de Lingüística Hispánica en Leipzig (Alemania) en septiembre de 2023, pero ya llevamos algún tiempo preparando nuestro encuentro. Después de habernos dedicado, en ediciones anteriores, a temáticas monográficas como el papel del adverbio en la gramática del español, la descripción de la interfaz entre léxico y sintaxis, las relaciones espaciotemporales o clases y categorías en la lengua española, el tema seleccionado como marco general para el próximo congreso es
Contradicciones, incoherencias y paradojas en la lengua española y en la lingüística hispánica
El objetivo del coloquio es poner en evidencia y discutir las contradicciones, incoherencias y paradojas que han rodeado y rodean la descripción empírica y la teorización lingüística en el ámbito del hispanismo. La discusión tendrá lugar desde diferentes planteamientos teórico-metodológicos y perspectivas, tanto sincrónica como diacrónica, e historiográfica, que permitan investigar, entre otros aspectos, cómo ha variado el tratamiento de estas cuestiones a lo largo del tiempo y el espacio y cómo se analizan en la lingüística actual.
Este marco temático es de gran actualidad, como lo demuestran las contribuciones sobre este campo en monografías aparecidas recientemente y en congresos internacionales celebrados en los últimos tiempos. Así, Kertész/Rákosi (2022: i), en un volumen sobre la cuestión de la incoherencia en el desarrollo de las teorías lingüísticas, subrayan que esta es una de las mayores faltas que puede cometerse en la investigación.
La paradoja, por su parte, es una de las categorías epistemológicas y de las figuras retórico-discursivas, junto a la metáfora, más estudiadas a lo largo del tiempo: desde la época clásica con las famosas paradojas de Zenón, los análisis de Aristóteles, que le da carta de naturaleza como tecnicismo en su Organon, pasando por las precisiones retóricas de Quintiliano hasta los estudios semántico-lógicos (Carnap 1931, Russell 1940, entre otros) y pragmáticos modernos (Ducrot et al. 1980, Sperber/Wilson 1986) no ha dejado de merecer la atención de muchos filósofos, retóricos y lingüistas. En este contexto hay que distinguir entre varios niveles: siguiendo a Ramsey, suele diferenciarse hoy entre paradojas lógicas y paradojas semánticas (cf. Stahl 1958, Ramsey 2019).
La incoherencia se entiende como la presencia de desviaciones, por una parte; por otra, su concepto coincide parcialmente con el de contradicción o contradictoriedad o, dependiendo del punto de vista terminológico que se adopte, con el de paradoja en el sentido de hechos, afirmaciones, determinaciones o conclusiones aparentes o erróneos.
Por su parte, se identifican como «paradojas» de la investigación (o contradicciones lingüísticas) supuestos «problemas» lingüísticos para los que aún no se han encontrado soluciones convincentes o satisfactorias, aunque también se ha señalado reiteradamente que una caracterización de aspectos como paradojas se debe posiblemente a una falta de reconocimiento o consideración insuficiente de determinados parámetros de los respectivos contextos lingüísticos, cuyo origen o explicación hay que buscarlos a veces también en la historiografía lingüística en el sentido de las paradojas tradicionales (véase, en este sentido, Houben 2018).
También se observan, con cierta regularidad, incoherencias en relación con la elaboración de modelos explicativos lingüísticos que, hasta ahora, se manejaban sin una aplicación práctica realmente exhaustiva o para los que todavía no se ha elaborado una metodología para su aplicación práctica en estudios empíricos en sentido estricto, como es, por ejemplo, la principal crítica a diversos enfoques que se clasifican como lingüística cognitiva, mientras que, precisamente en los enfoques cognitivos, se expresa repetidamente la opinión de que muchas posiciones de la lingüística «ortodoxa» no representan más que mitos (Kravchenko 2002).
Por lo demás, la propia naturaleza del planteamiento de las cuestiones lingüísticas puede considerarse, asimismo, como contradictoria o paradójica. De hecho, los fenómenos lingüísticos que simplemente contradicen los criterios y definiciones establecidos para determinadas categorías se consideran o presentan implícita o explícitamente como paradojas. En muchos casos, sin embargo, es sobre todo el posicionamiento «generalizador» de la lingüística o la descripción a partir de determinadas lenguas consideradas preferentes lo que resulta problemático.
Los gramáticos hispánicos, en su descripción de la lengua española, se han servido siempre del concepto de «excepción» para dar cabida o explicación a aquellos elementos o estructuras que se resistían a las calificaciones generalizadoras o categorías globales, o que se escapaban a lo sentido como «normal» y «regular», por darse en casos aislados que parecen contradecir reglas establecidas como generales, etc. Conceptos como «excepción», «anomalía», «irregularidad», etc., han servido como cajón de sastre para solucionar problemas de categorización o explicación de determinadas estructuras. Al mismo tiempo, a lo largo de la historia de la gramática española han evolucionado los conceptos y han cambiado de sentido los términos usados para hacer referencia a aspectos inexplicables o contradictorios o que simplemente se escapaban a la calificación dentro de los modelos teóricos empleados (Sinner/Zamorano Aguilar 2010).
Los procesos morfológicos y la formación de palabras, en particular, son un campo de la lingüística en el que se observan, a lo largo del tiempo y según diversas perspectivas, explicaciones teóricas, en principio, contradictorias. Los procedimientos de formación de palabras suelen explicarse a partir de la noción de regla (Aronoff 1976, Scalise 1987, Varela 1990). Sin embargo, se observan en el español innumerables neologismos que evidencian que su formación resulta de una transgresión de una regla (Freixa 2010, Bernal 2015): los hablantes juegan con estas para transgredir sus restricciones. Otro fenómeno paradójico respecto del concepto de regla es el de analogía, que permite explicar de manera transversal diferentes procesos de creación léxica, dando lugar, a veces, a nuevas reglas de formación (Camus Bergareche 1996, Martín Camacho 2007, Mattiello 2017).
Las incoherencias o explicaciones paradójicas que se encuentran en la formación de las palabras afectan inevitablemente a la lexicografía. Las obras lexicográficas históricas, para dar solo un ejemplo, han recogido en ocasiones de forma muy inconsistente el léxico del español. Así pues, por diversas razones, incluidas las ideológicas, siempre hay una falta de coherencia y exhaustividad en términos de cantidad y representatividad. Las incoherencias en la representación de las unidades léxicas en los diccionarios de la lengua general pueden trasladarse a las obras especializadas (cf. Hourani Martín/De Beni 2021). También cabe destacar las contradicciones y paradojas respecto a la inclusión y representación de lexemas del español de América y en la consideración del léxico de variedades marginadas, en general (por ejemplo, Buzek 2013, Sinner 2016).
La situación en la investigación fraseológica es comparable. Ya el análisis de las definiciones comunes y de las características de las unidades fraseológicas muestra el carácter aparentemente contradictorio de la descripción de los fraseologismos (cf. Penadés Martínez 2010, 2012-2013; Corpas 1996; Sinner/Tabares 2016). Las incoherencias, contradicciones y paradojas plantean un gran problema en fraseología, ya que la discusión de, por ejemplo, las cuestiones de la fijación formal, la fijación semántica, la idiomaticidad, etc., se caracterizan por estar representadas por enfoques explicativos y aclaratorios fuertemente divergentes (Montoro del Arco 2004: 593, 2005: 149; Mogorrón Huerta 2020; Penadés Martínez 2022).
Desde sus comienzos, la psicolingüística se propuso comprender el modo en el que los hablantes producen y comprenden el lenguaje en términos de arquitecturas y procesos cognitivos universales. La investigación translingüística y, en particular, los estudios sobre el procesamiento del español asistieron pronto al desarrollo de esta disciplina y, al mismo tiempo, lo pusieron en tensión al identificar empíricamente contradicciones decisivas en muchas de las caracterizaciones de una ciencia inicialmente anglocéntrica. La bibliografía sobre la comprensión de oraciones proporciona un ejemplo vívido de cómo las percepciones paradójicas (reales o aparentes) forman el núcleo de la productividad de la disciplina (Sevilla/Sánchez 2023).
En fonética y fonología del español el tratamiento de las incoherencias supuestas o reales en la lengua y en su descripción es un reto ya desde el punto de vista de la reconstrucción del desarrollo fónico histórico. Gran parte de las aportaciones bibliográficas recientes se basan en el análisis de evidencias históricas de fenómenos interpretados como desviaciones de la norma etimológica; es decir, el estudio de las «desviaciones gráficas» y del uso de la escritura orientado hacia tradiciones escriturales diferentes y, a menudo, paralelas ha permitido comprender solo parcialmente la diacronía de distintos fenómenos fonéticos (Sánchez-Prieto 1998, Torrens 2018, Sánchez-Prieto/Torrens/Vázquez 2021).
Dado que la lingüística contrastiva se ocupa del estudio teórico y práctico de las lenguas con el fin de identificar patrones lingüísticos recurrentes y divergentes en las lenguas estudiadas (Schweickard 1995; Ayerbe Linares 2006), el análisis detallado de las supuestas incoherencias lingüísticas es de fundamental relevancia, al igual que la detección de contradicciones en la descripción y valoración lingüísticas. Al mismo tiempo, el trabajo contrastivo revela el carácter explosivo de las contradicciones en la evaluación monolingüe y supralingüística para el establecimiento de los elementos que se contrastan, lo que, a su vez, permite extraer conclusiones para su representación (cf. Hernández Socas et al. 2018).
Como en anteriores ediciones del congreso, el marco temático tocará otras subáreas de la investigación en lingüística hispánica que parecen especialmente relevantes pero que, a menudo, se descuidan. Para aprovechar estos puntos de contacto y contrarrestar la mencionada marginación de algunas variedades del español en la investigación, se dedicará una sección monográfica al examen de las investigaciones sobre variedades del español hasta ahora menos descritas, o solo tratadas de forma incompleta y, muchas veces, manifiestamente contradictoria: el español de África (cf. Schlumpf-Thurnherr 2021a, 2021b).
El tema propuesto para el IX Congreso Internacional de Lingüística Hispánica recoge, pues, cuestiones fundamentales en áreas esenciales de la lingüística, que son de gran actualidad y atractivo como campo de trabajo para los hispanistas. Esperamos que este hecho garantice que las secciones sean de gran interés para los expertos y público en general.
Deseamos, asimismo, que el tema Contradicciones, incoherencias y paradojas en la lengua española y en la lingüística hispánica se aborde desde el punto de vista conceptual y aplicado, así como en su uso en la creación teórica, reexaminando la descripción de las respectivas unidades de estudio. Aspiramos a que, dentro de este marco temático, el debate se desarrolle tanto desde la perspectiva de la lingüística actual, como con una mirada crítica sobre la tradición de la lingüística hispánica.
A continuación, le ofrecemos información relevante sobre el desarrollo y la estructura del congreso.
Desarrollo del congreso
La secretaría del congreso realizará su apertura el miércoles 27 de septiembre de 2023 a las 10:00 horas. A partir de entonces, permanecerá abierta hasta la clausura de las jornadas.
Las primeras sesiones de trabajo del congreso comenzarán a las 16:00 horas del miércoles 27 de septiembre de 2023.
La inauguración oficial del congreso tendrá lugar en la Biblioteca Albertina a las 18:30 horas del miércoles 27 de septiembre de 2023 con una conferencia a cargo de la profesora de la Universitat de Barcelona Gloria Clavería Nadal. A su término, se ofrecerá un vino de honor en las mismas dependencias.
Las sesiones de trabajo, que se celebrarán en el Campus Jahnallee (Jahnallee,59), se prolongarán hasta el sábado día 30 de septiembre por la tarde.
El congreso se clausurará con una ponencia a cargo del profesor David A. Pharies (University of Florida, Estados Unidos).
Está prevista una visita guiada a la ciudad en español. Esta podrá realizarse el jueves 28 de septiembre o el domingo 1 de octubre de 2023.
Secciones y comunicaciones
En el congreso queremos ofrecer un espacio de diálogo y discusión constructiva.
En las secciones generales sobre sintaxis, morfología, pragmática, etc., se presentarán comunicaciones de 20 minutos (más 10 minutos para el debate).
En las secciones coordinadas (secciones monográficas), tendrán lugar ponencias plenarias de 45 minutos (30-40 minutos más 5-15 minutos de debate) presentadas por reconocidos especialistas. En sus conferencias, los plenaristas nos ofrecerán un panorama sobre las parcelas lingüísticas de su especialidad dentro del marco temático general de las contradicciones, incoherencias y paradojas en la lengua española y en la lingüística hispánicas.
Han confirmado su participación como plenaristas:
– Gloria Clavería Nadal (Universitat Autònoma de Barcelona, España)
– María Teresa Echenique Elizondo (Universitat de València, España)
– Itziar Laka (Universidad de País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea, Deusto, España)
– Esteban T. Montoro del Arco (Universidad de Granada, España)
– Laura Morgenthaler García (Universität Bochum, Alemania)
– David A. Pharies (University of Florida, EE.UU.)
– Pierre Swiggers (Fonds Wetenschappelijk Onderzoek Vlaanderen, Université de Liège/Katholieke Universiteit Leuven, Bélgica)
Las nueve secciones monográficas, coordinadas por especialistas, constarán de comunicaciones de 45 minutos (30 minutos más 15 minutos para el debate) en las que se tratará el tema general del congreso desde perspectivas particulares. En la IX edición del congreso, estas secciones son las siguientes:
- Semántica
Coordinación: Dolores García Padrón (Universidad de La Laguna, España) y Héctor Hernández Arocha (Universidad de La Laguna, España)
- Fraseología
Coordinación: María del Carmen Mellado Blanco (Universidad de Santiago de Compostela) y Encarnación Tabares Plasencia (Universität Leipzig)
- Psicolingüística
Coordinación: Yamila Sevilla (Universidad de Buenos Aires/CONICET, Argentina) y Jon Andoni Duñabeitia (Universidad Nebrija, Madrid, España)
- Formación de palabras
Coordinación: Andreína Adelstein (Universidad Nacional de General Sarmiento/CONICET, Argentina) y Elisenda Bernal (Universitat Pompeu Fabra, Barcelona)
- Lexicografía y terminografía
Coordinación Matteo De Beni (Università degli Studi di Verona, Italia) y Dunia Hourani Martín (Università degli Studi di Verona, Italia)
- Fonética y fonología
Coordinación: Francisco Pedro Pla Colomer (Universidad de Jaén, España) y Giselle Valman (Universität Bielefeld, Alemania)
- Historiografía de la lingüística
Coordinación: María José García Folgado (Universitat de València, España) y Guillermo Toscano y García (Universidad de Buenos Aires, Argentina)
- 8. Lingüística contrastiva
Coordinación: José Juan Batista Rodríguez (Universidad de La Laguna, España), Marcello Giugliano (Universität Bern, Suiza) y Elia Hernández Socas (Universidad de La Laguna)
- Español en África
Coordinación: Sandra Schlumpf-Thurnherr (Universität Basel, Suiza) y Sara Carreira (Universität Basel, Suiza)
Tanto las secciones como el congreso se cierran con paneles finales, en los que se presentarán los resúmenes, conclusiones generales y resultados de las secciones.
Inscripción
La inscripción se efectuará a través de la página web del congreso. A la página se accede mediante el enlace https://www.philol.uni-leipzig.de/es/institut-fuer-angewandte-linguistik…
Al realizar la inscripción, se indicará si se pretende enviar una propuesta de comunicación y el título de la misma. Su resumen se entregará al hacer la inscripción en línea o se enviará hasta del 31 de marzo de 2023 a la siguiente dirección: cilh@uni-leipzig.de, indicando en el asunto “resumen”.
El resumen de las comunicaciones será valorado por el comité científico del congreso, que hará llegar su dictamen a los interesados en un plazo de cuatro semanas a partir de la recepción del mismo.
El resumen -de hasta un máximo de 2500 caracteres con espacios y redactado en español-, se remitirá a la organización del congreso en formato docx así como copiado directamente en el mensaje, indicando los datos de contacto (nombre, afiliación, dirección postal y dirección de correo electrónico) y señalando, en todo caso, si se presenta un resumen para una de las secciones coordinadas con una comunicación de 30 minutos o si se desea participar en una de las secciones generales con una propuesta de comunicación de 20 minutos.
Los datos consignados se emplearán en la comunicación con los participantes y en el libro de resúmenes.
La lengua oficial del congreso es el castellano.
Los precios de inscripción son los siguientes:
90 euros hasta el 15 de febrero de 2023
100 euros hasta el 31 de marzo de 2023
110 euros hasta el 31 de julio de 2016
120 euros desde el 1 de agosto de 2023 hasta la fecha de registro del congreso.
La asistencia será gratuita para los estudiantes, que deberán presentar un documento oficial que acredite tal condición al recoger el material del congreso en la secretaría, y para los miembros de la Universidad de Leipzig.
El pago podrá realizarse mediante transferencia bancaria a la cuenta indicada en el correo de respuesta a la inscripción e indicada en la página web del congreso https://www.philol.uni-leipzig.de/es/institut-fuer-angewandte-linguistik…
El pago de las tasas mediante transferencia bancaria deberá realizarse hasta el 1 de septiembre de 2023. A partir de esa fecha solo será posible efectuar el pago en efectivo en el momento de realizar el registro en el congreso.
Si el pago del congreso se lleva a cabo mediante transferencia bancaria, no olvide enviarnos el resguardo o comprobante de la operación a la siguiente dirección: cilh@uni-leipzig.de
El abono de las tasas de inscripción -120 euros- podrá efectuarse asimismo en la secretaría del congreso en el momento de efectuar el registro.
El registro podrá llevarse a cabo en el horario de secretaría del congreso desde el momento de la llegada a la ciudad. Con el registro podrá retirarse la credencial de participante y el material de trabajo. Se ruega acudir a las sesiones de trabajo con la credencial en lugar visible.
Cena del congreso
El viernes 29 de septiembre de 2023 se celebrará la cena del congreso en el restaurante Ratskeller, en el centro de la ciudad de Leipzig (Burgplatz/Lotterstr. 1).
Próximamente recibirán más información sobre precios y otros detalles de la cena.
Exposición y venta de libros
Contaremos con la presencia de un buen número de editoriales especializadas que se ocuparán de la exposición y venta de libros. También se ofrecerá a los colegas interesados la posibilidad de exponer sus publicaciones en una mesa a cargo de la organización. En caso de que desee presentar sus materiales, se ruega que lo comunique a la organización en la misma dirección cilh@unileipzig.de indicando en el asunto materiales.
Participación con niños
Si piensa viajar con niños y necesita una guardería durante las horas del congreso, contacte con la organización por correo electrónico después de hacer la inscripción.
Alojamiento en Leipzig
Le recomendamos que realice cuanto antes la reserva de alojamiento, puesto que, durante el mes de septiembre, siempre se celebran en la Feria de Muestras de la ciudad varios congresos y eventos. En la página del congreso encontrará una lista con diferentes posibilidades de alojamiento en la ciudad. Su contenido es meramente informativo y los precios que se indican son solo aproximativos. El comité organizador no podrá realizar las reservas de alojamiento.
Lugar de celebración del congreso
Secretaría (27.09.2023): Vortragssaal, Beethovenstr., 15, 04107, Leipzig
Inauguración (27.09.2023 a partir de las 18:00 horas): Biblioteca Albertina (Bibliotheca Albertina, Universitätsbibliothek), Beethovenstr., 6, 04107, Leipzig.
Secretaría (a partir del 28.09.2023): Campus Jahnallee, Jahnallee, 59, 04109, Leipzig. A su debido tiempo se consignarán los datos de la dependencia que albergará la secretaría
Sesiones del congreso (a partir del día 28.09.2023): Campus Jahnallee, Jahnallee, 59, 04109, Leipzig. A su debido tiempo se consignarán los datos de las salas que albergarán las sesiones de trabajo del congreso.
Publicación de las contribuciones
La publicación de los resultados del congreso está prevista en forma de volúmenes temáticos monográficos. Los detalles sobre la entrega de originales se incluirán, a su debido tiempo, en la página web del congreso en la que también se podrá descargar una hoja de estilo para la presentación de los trabajos. Un comité científico se encargará del proceso de evaluación por pares ciego de las contribuciones. Se ruega encarecidamente cumplir de forma escrupulosa los plazos de entrega y las normas de edición para evitar retrasos indeseados en la publicación de las monografías.
Actividades durante del congreso
Para más información sobre la cena del congreso diríjase, por favor, a la página web del congreso, donde se publicará información al respecto.
A partir de la primavera del año 2023, también se ofrecerá en la página web del congreso información acerca de las actividades culturales y sociales que se desarrollarán durante el congreso.
Para cualquier duda, estamos a su disposición por correo electrónico (cilh@unileipzig.de). Se ruega emplear exclusivamente esta dirección para cualquier comunicación con la organización del congreso. No podrán atenderse los correos enviados a las direcciones de correo electrónico (profesionales o privadas) de los miembros individualizados de la organización.
Reciba un cordial saludo
Carsten Sinner
Presidente del comité organizador
Encarnación Tabares Plasencia
Secretaria del congreso
Comité organizador
Carsten Sinner, presidente
Martí Freixas Cardona
Sheila Gondar Tubío
Constanze Gräsche
Elke Krüger
Christine Paasch-Kaiser
Amaia Orbe Barrio
Encarnación Tabares Plasencia, secretaria
Comité científico
Andreína Adelstein, Universidad Nacional de General Sarmiento/CONICET, Argentina
Eduardo Tadeo Roque Amaral, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, Brasil
José Juan Batista Rodríguez, Universidad de La Laguna, España
Matteo De Beni, Università degli Studi di Verona, Italia
Elisenda Bernal, Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, España
Yvette Bürki, Universität Bern, Suiza
Sara Carreira, Universität Basel, Suiza
Francisco Carriscondo Esquivel, Universidad de Málaga, España
Juan Cuartero Otal, Universidad Pablo de Olavide, Sevilla, España
Jon Andoni Duñabeitia, Universidad Nebrija, Madrid, España
Juan Ennis, Universidad de Buenos Aires/CONICET, Argentina
María José García Folgado, Universitat de València, España
Dolores García Padrón, Universidad de La Laguna, España
Marcello Giugliano, Universität Bern, Suiza
Gerda Haßler, Leibniz-Sozietät Berlin, Alemania
Héctor Hernández Arocha, Universidad de La Laguna, España
Elia Hernández Socas, Universidad de La Laguna, España
Dunia Hourani Martín, Università degli Studi di Verona, Italia
Carmen Mellado, Universidade de Santiago de Compostela, Spanien
Juan Miguel Monterrubio Prieto, Universitat de les Illes Balears, España
Esteban T. Montoro del Arco, Universidad de Granada, España
Christine Paasch-Kaiser, Universität Leipzig, Alemania
Francisco Pedro Pla Colomer, Universidad de Jaén, España
Sandra Schlumpf-Thurnherr, Universität Basel, Suiza
Yamila Sevilla, Universidad de Buenos Aires/CONICET, Argentina
Carsten Sinner, Universität Leipzig, Alemania
Pierre Swiggers, Fonds Wetenschappelijk Onderzoek Vlaanderen / Katholieke Universiteit Leuven / Université de Liège, Bélgica
Encarnación Tabares Plasencia, Universität Leipzig, Alemania
Guillermo Toscano y García, Universidad de Buenos Aires, Argentina
Giselle Valman, Universität Bielefeld, Alemania
Publicado: 26/1/23
**********************************