| |
ALBA VALENCIA ESPINOZA | |
Presentación | 5-6 |
| |
| |
CECILIA ROJAS NIETO y ROSA ATTIÉ FIGUEIRA | |
Coordinadoras Proyecto 10 | |
Introducción. De Norte a Sur con el Proyecto 10 de la ALFAL / | |
Introduction. From North to South with Project 10 of the ALFAL | 7-13 |
| |
I. PROCESOS INTERLOCUTIVOS / INTERLOCUTIVE PROCESSES | |
| |
CECILIA ROJAS NIETO | |
Secuencias directivas en la adquisición temprana del español / | |
Request sequences in the early acquisition of Spanish | 15-52 |
| |
| |
WENDY FABIOLA LARA GALINDO e MARIA ISABEL SANTIAGO APARICIO | |
Dominios y estilos de alorreparación en padres de niños con trastorno | |
de desarrollo de lenguaje / Allo-repairs domains and styles in parents | |
of children with developmental language disorder | 53-71 |
| |
| |
LAURA CRISTINA VILLALOBOS PEDROZA | |
Prosodia y función en las solicitudes de reparación en el habla dirigida | |
a niños. Un estudio de caso / Prosody and function in repair requests in | |
child-directed speech. A case study | 72-100 |
| |
II. EXTENSIONES PRAGMÁTICAS / PRAGMATIC EXTENSIONS | |
| |
KARINA HESS ZIMMERMANN, ANA KARINA SALINAS GARCÍA y GLORIA NÉLIDA AVECILLA RAMÍREZ | |
¿Importa el género de quienes ironizan? Reflexiones metalingüísticas sobre | |
la ironía verbal en niños y adolescentes / Does gender matter in irony? | |
Metalinguistic reflections on verbal irony by children and adolescents | 104-126 |
| |
| |
ALESSANDRA DEL RÉ, ALESSANDRA JACQUELINE VIEIRA, ROSÂNGELA NOGARINI HILÁRIO e CAROLINE PRADO GOUVÊA | |
A incongruência como um dos ingredientes do humor: um olhar dialógico- | |
discursivo para os dados de duas crianças brasileiras ouvintes e surdas / | |
The incongruity as one of humor’s ingredients: a dialogical-discursive | |
approach over hearing and deaf brazilian children’s data | 127-147 |
| |
| |
J. ELIAS BENAVIDES, FELIPE CRUZ PAREDES, y AVRIL JEANETTE NUCHE BRICAIRE | |
Descripción y análisis de expresiones metafóricas en niños con síndrome | |
de Asperger / Description and analysis of metaphorical expressions in | |
Asperger syndrome children | 148-171 |
| |
III. TRANSMISION INTERGENERACIONAL / INTERGENERATIONAL TRANSMISSION | |
| |
LUIS ESCOBAR-L. DELLMARY | |
El estatus gramatical del gesto cejas levantadas en la Lengua de Señas | |
Mexicana: una mirada desde el desarrollo intergeneracional / The | |
grammatical status of the gesture raised eyebrows in Mexican | |
Sing Language: a look from its intergenerational development | 173-195 |
| |
IV. INTERACCIONISMO BRASILEÑO / BRAZILIAN INTERACTIONISM | |
| |
MARIA FAUSTA PEREIRA DE CASTRO | |
A singularidade na aquisição de linguagem / Singularity in language | |
acquisition | 197-209 |
| |
| |
GLÓRIA MARIA MONTEIRO DE CARVALHO | |
Jogos de ressonância: notas sobre perdas na “aquisição” de linguagem / | |
Resonance games: notes on the losses in language acquisition | 210-224 |
| |
| |
ROSA ATTIÉ FIGUEIRA | |
Os matizes da agentividade nos nichos domésticos: a interação em foco / | |
The nuances of agency in domestic niches: Focusing the interaction | 225-252 |
| |
| |
MARIA FRANCISCA LIER DE-VITTO e LÚCIA M. G. ARANTES | |
Assimetria interacional e comunicação: fonoaudiologia e clínica de | |
linguagem / Interactional asymmetry and communication: Speech-therapy | |
and language clinic | 253-264 |
| |
| |
IRANI RODRIGUES MALDONADE e KARINA GARCIA LOPES PEREIRA | |
Algumas considerações sobre as instâncias multimodais e a posição do | |
terapeuta / Some considerations about multimodal instances and the | |
therapist’s position | 265-284 |
| |
| |
AUTORES DE ESTE VOLUMEN | 285-291 |
|