S1. Análise de estruturas linguísticas - Pragmática (Comunicações)

LAS VARIEDADES DIASTRÁTICAS DEL ESPAÑOL CHILENO EN “DIEZ MUJERES” DE MARCELA SERRANO
FLORES OHLSON, LINDA 1
1. SPL - Institución de Lenguas y Literaturas, Universidad de Gotemburgo
linda.flores@sprak.gu.se



En la novela “Diez Mujeres” de Marcela Serrano nueve mujeres chilenas, procedentes de diferentes clases sociales, relatan sus historias. El objetivo del presente estudio es averiguar en qué medida Serrano se vale de fenómenos lingüísticos pertenecientes a distintas variedades diastráticas del español chileno para caracterizar a los nueve personajes. Mediante la ayuda de diccionarios, descripciones del español chileno y programas de análisis de corpus como Word Smith y Wmatrix estudiamos y comparamos el vocabulario usado en los nueve relatos y damos especial atención a los fenómenos lingüísticos que diferencian una variedad diastrática de otra. Encontramos que la autora se vale de varias estrategias lingüísticas para caracterizar los personajes, entre ellas variación en el paradigma verbal, un uso más o menos amplio de voces pertenecientes a la verdad chilena, expresiones y truncamientos coloquiales.


397