Seminario Internacional "El español en el contexto de la integración latinoamericana:

interculturalidad, diversidad lingüística, política lingüística y enseñanza"

 

Universidade Federal da Bahia

Instituto de Letras 

Salvador, Bahia - Brasil

10 al 12 de julio de 2019

 

 

Las lenguas oficiales del seminario son el portugués y el español.

 

La enseñanza de español en Brasil gana fuerza con la creación del Mercosur en 1991. La Tesis doctoral seminal de González (1994) abre un nuevo camino para las investigaciones y cambia las perspectivas de enseñanza de español en Brasil al señalar que las aparentes similitudes pueden producir problemas y generar dificultades para el aprendiz brasileño, hecho que el profesor tiene que observar muy bien.

 

Después de más de 25 años de existencia del Mercosur y productivas discusiones sobre la enseñanza de español en Brasil, diversos trabajos discuten si se alcanzó el objetivo inicial de la enseñanza de la lengua en Brasil, que era el de poner en práctica la integración latinoamericana dado que Brasil es el único país en donde no se habla español.

 

Muchas investigaciones en esa misma orientación ya señalaron desde los años 90 la falta de coherencia en la preferencia por la variedad español (la madrileña) en la enseñanza de la lengua en Brasil dados los objetivos de integración regional (BUGEL, 1998; IRALA, 2004; BUGEL e SANTOS, 2010; ZOLIN-VESZ, 2013; SANTOS, 2016). Bugel (2012) reflexiona sobre la enseñanza de las lenguas oficiales del Mercosur en Buenos Aires y São Paulo e indica que hay un contraste entre las dos capitales: mientras en Argentina la enseñanza de portugués tiene Brasil como referencia, en Brasil la enseñanza de español tiene España como referencia, ignorando, así, el propósito de integración regional.

 

En 2005, se promulgó la ley 11.161, que instituyó la oferta obligatoria del español en las escuelas brasileñas., lo que fue un marco importante en el contexto de la integración regional. Sin embargo, en 2016 se deroga la ley a través de la MP746, lo que genera grandes consecuencias en las políticas en desarrollo hasta entonces. 

 

Teniendo en mente el escenario actual, este Seminario tiene el objetivo de discutir cuestiones relacionadas a la enseñanza de español en el contexto de la integración latinoamericana, poniendo de relieve problemas, buscando alternativas, proponiendo soluciones, dialogando con especialistas en el área con la finalidad de que no se pierda de vista el objetivo inicial y la real justificación de la enseñanza de español en Brasil.

 

 

Envío de resúmenes hasta el 15 de febrero de 2019.

Resultado de la evaluación hasta el 15 de marzo de 2019. 

 

Pago hasta el 28 de febrero de 2019.                             

Profesores Universitarios: R$100,00                                     

Estudiantes de Posgrado: R$80,00                                       

Licenciados y Demás profesionales: R$60,00                       

Estudiantes de Grado: R$40,00                                             

 

 

Pago hasta el 30 de abril de 2019.

Profesores Universitarios: R$140,00

Estudiantes de Posgrado: R$120,00

Licenciados y Demás profesionales: R$100,00

Estudiantes de Grado: R$80,00

 

 

Inscripción como Oyente:

 

Valores hasta el 15 de marzo de 2019:                      

Público general: R$ 40,00                                                 

Estudiantes de Grado: R$20,00 

 

Valores a partir de 15 de marzo de 2019:

Público general: R$ 60,00

Estudiantes de Grado: R$30,00

 

 

Más info en: http://cfcpinto.wixsite.com/integracaoufba2019

 

 

Publicado: 24/10/18

 

**********************************

 

 

 

La revista oficial de la Asociación, Lingüística, se hizo acreedora al prestigioso premio que otorga la Editorial Elsevier, junto con su base SCOPUS, cuyo objetivo es reconocer la producción académica de excelencia. 

La ANII (Agencia de Innovación e Investigación de Uruguay) lo consideró “de interés”.

 

La premiación tuvo lugar el  jueves 11 de octubre en el Radisson Victoria Plaza Hotel de Montevideo. 

Recibió el premio el Director-Editor de la revista Lingüística, Dr. Adolfo Elizaincín. 

 

 

ELSEVIER

PREMIO EXCELENCIA URUGUAY 2018

Periódico (Revista) con mayor Citescore

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Adolfo Elizaincín, Director-Editor de la revista Lingüstica

 

 

Raúl Scavarelli, Adolfo Elizaincín y Carina Patrón, parte del equipo de la revista Lingüística

 

 

Publicado: 12/10/18

 

**********************************

 

 

 

El Prof. Dermeval da Hora, Presidente de la ALFAL, participó en el Congreso Internacional de Lingüistas en Cape Towne (Sudáfrica) y fue elegido miembro del Comité Ejecutivo del Comité International Permanent des Linguistes - CIPL

 

 

ICL20, new Executive Committee and new Secretary-General

 

From the 2nd till the 6th of July 2018, the 20th ICL was held in Cape Town. The conference was very successful and offered a forum for many different strands of linguistics with a variety of topics ranging from morphology and phonology over syntax and semantics to pragmatics, sign languages, multilingualism, language policies and much more. There were quite a large number of interesting keynotes and focus lectures.

 

Following this conference, the General Assembly of CIPL was held and elections were organized to constitute a new Executive Committee.

 

David Bradley (Australia) was re-elected as president and Ik-Hwan Lee (Korea) as vice-president.

 

Frieda Steurs was elected to become the new Secretary-General of CIPL.

She is full professor at University of Leuven (Belgium) and the Director of the Dutch Language Institute in Leiden (the Netherlands).

 

The new Executive Committee consists further of:

Victoria Rau (Taiwan)

Eno-Abasi Urua (Nigeria)

Fritz Newmeyer (Canada)

Dermeval da Hora (Brazil)

Raj Mesthrie (South Africa)

 

Prof Piet van Sterkenburg, who served for 26 years as Secretary-General of CIPL was given the status of honorary Secretary-General.

 

 

Web: www.ciplnet.com

 

 

Publicado: 27/9/18

 

**********************************

 

 

 

A LINGUÍSTICA BRASILEIRA E O DESENVOLVIMENTO DE PROJETOS COLETIVOS

 

 

Ataliba T. de Castilho

Coordenador do Projeto de Gramática do Português Falado

Coordenador do Projeto de História do Português Brasileiro

Professor Emérito da USP

Professor Titular Convidado da Unicamp

 

 

 

 

Uma característica marcante da Linguística Brasileira é o tratamento de temas fundamentais da identidade linguística dos brasileiros por meio de projetos coletivos. 

 

Para participar desses projetos, são convidados linguistas experientes sobre o fenômeno da linguagem. Nunca produtivas do que as semelhanças.

 

São muitos os projetos coletivos desenvolvidos em nosso país, mas vou aqui focalizar apenas dois deles, dada sua extensão e complementaridade.

 

 

Gramática do Português Culto Falado no Brasil (GPF)

 

Esse projeto de desenvolveu entre 1988 e 2016, tendo por objetivo examinar com mais precisão os materiais levantados Estudo da Norma Urbana Culta (Projeto NURC), desenvolvido entre 1970 e 1990, em cinco capitais brasileiras, sendo quatro fundadas no século XVI (São Paulo, Rio de Janeiro, Salvador e Recife), e uma fundada no século XVIII (Porto Alegre). 

 

O Projeto NURC documentou amplamente a fala urbana, complementando os projetos de dialetologia rural. Agora, o objetivo era registrar e descrever a linguagem dos grandes centros urbanos.

 

Os amplos materiais retrataram o Português Brasileiro tal como utilizado em entrevistas, diálogos e aulas, trazendo a língua falada para o centro das preocupações científicas. Esses materiais continuam abertos à pesquisa no site do Centro de Documentação Linguística e Literária Alexandre Eulálio, do Instituto de Estudos da Linguagem da Unicamp: www3.iel.unicamp.br/cedae

 

O era uma gramática de referência do Português Brasileiro falado, ampliando os temas e modernizando os pontos de vista teóricos até então vigentes nesse gênero científico.

 

Numa primeira fase, os pesquisadores organizaram-se em grupos de trabalho: Fonética e Fonologia, Morfologia, Sintaxe gerativista, Sintaxe funcionalista, Organização do texto. Cada grupo escolheu uma perspectiva teórica e estabeleceu uma agenda de pesquisas. Os resultados assim obtidos foram apresentados em dez seminários, realizados entre 1990 e 2002, cujos resultados foram publicados em uma série própria, pela Editora da Unicamp, com o apoio da Fapesp.

 

Finalizada a agenda dos grupos, veio a consolidação dos resultados, em sete volumes:

 

Vol. 1 - Clélia Cândida Spinardi Jubran (Org. 2015). A construção do texto falado. São Paulo: Editora Contexto / Fapesp.

 

Vol. 2 - Mary A. Kato e Milton Nascimento (Orgs. 2015). A construção da sentença. São Paulo: Editora Contexto / Fapesp.

 

Vol. 3 - Rodolfo Ilari (Org. 2014). Palavras de classe aberta. São Paulo: Editora Contexto / Fapesp.

 

Vol. 4 – Rodolfo Ilari (Org. 2015). Palavras de classe fechada. São Paulo: Editora Contexto / Fapesp.

 

Vol. 5 - Maria Helena de Moura Neves (Org., 2016). A construção de orações complexas. São Paulo: Editora Contexto / Fapesp.

 

Vol. 6 - Ieda Maria Alves e Ângela C. S. Rodrigues (Orgs. 2015). A construção morfológica das palavras. São Paulo: Editora Contexto / Fapesp.

 

Vol. 7 – Maria Bernadete Marques Abaurre (Org. 2013). A construção fonológica da palavra. São Paulo: Editora Contexto / Fapesp. 

 

O leitor interessado encontrará aqui o que de melhor a Linguística brasileira publicou nos últimos anos, em matéria de reflexão gramatical. Além de renovar a área, reunindo os linguistas mais preparados do país, a coleção fez do Português Brasileiro a primeira língua românica a ter sua variedade falada culta amplamente descrita.

 

Os cientistas sabem que boas respostas conduzem sempre a novas perguntas, abrindo novos horizontes à indagação, com o surgimento de novos projetos. Com o PGPF não foi diferente, levando os pesquisadores a estudar a história do que se descobrira. Surgiu, assim.

 

 

História do Português Brasileiro (PHPB)

 

O PHPB seguiu os mesmos passos do projeto anterior: recrutamento de bons linguistas, identificação de temas, seleção de perspectivas teóricas, exposição à crítica dos resultados parciais e, finalmente, consolidação dos resultados. 

 

O projeto conta hoje com pesquisadores distribuídos por várias equipes regionais: Alagoas, Bahia, Ceará, Mato Grosso, Minas Gerais, Paraíba, Pará Oeste, Paraná, Pernambuco, Rio de Janeiro, Rio Grande do Norte, Santa Catarina, São Paulo e Sergipe. Também estimulou uma “convivência dos contrários”, abrigando sociolinguistas, gerativistas, funcionalistas e cognitivistas. 

 

A agenda compreendeu as seguintes atividades: organização do corpus diacrônico, história social, mudança gramatical, tradições discursivas, diacronia dos processos constitutivos do texto, história do léxico.

 

Nove seminários nacionais foram realizados para a discussão dos achados, todos publicados numa série própria.

 

O projeto completou 10 anos em 2007. Surgiu então a ideia de consolidar os resultados obtidos numa grande obra de referência, a História do Português Brasileiro, de que resultaram doze volumes, assinalando-se por um asterisco os já publicados:

 

*Vol. 1 - Ataliba T. de Castilho (Coord.) –O Português em seu contexto histórico. São Paulo: Editora Contexto. 

 

Vol. 2 - Ataliba T. de Castilho (Coord.) – Corpus diacrônico do Português Brasileiro. São Paulo: Editora Contexto. 

 

Vol. 3 – Dermeval da Hora, Elisa Battisti e Valéria de Oliveira Monaretto (Coords.) – Mudança fonológica do Português Brasileiro. São Paulo: Editora Contexto. 

 

* Vol. 4 – Célia Regina dos Santos Lopes (Coord.) – Mudança sintática das classes de palavras: perspectiva funcionalista. São Paulo: Editora Contexto / CNPq. 

 

Vol. 5 - Ataliba T. de Castilho (Coord.) – Mudança sintática das construções: perspectiva funcionalista. São Paulo: Editora Contexto. 

 

* Vol. 6 – Sonia M. L. Cyrino e Maria Aparecida C. R. Torres de Morais (Coords.) – Mudança sintática do Português Brasileiro: perspectiva gerativista. São Paulo: Editora Contexto / Fapesp. 

 

* Vol. 7 – Maria Lúcia C.V.O. Andrade e Valéria Gomes (Coords.) – Tradições discursivas do Português Brasileiro: constituição e mudança dos gêneros discursivos. São Paulo: Editora Contexto / Fapesp. 

 

Vol. 8 – Eduardo Penhavel e Marcos Rogério Cintra (Coords.) – Abordagem diacrônica dos processos de construção textual do Português Brasileiro. São Paulo: Editora Contexto. 

 

Vol. 9 – Dinah Callou e Tânia Lobo (Coords.) – História social do Português Brasileiro: da história social para a história linguística. São Paulo: Editora Contexto. 

 

Vol. 10 – Jânia Ramos e Marilza de Oliveira (Coords.) – História social do Português Brasileiro: da história linguística para a história social. São Paulo: Editora Contexto. 

 

Vol. 11 – Rodolfo Ilari e Renato Basso (Coords.) – Semântica diacrônica do Português Brasileiro. São Paulo: Editora Contexto. 

 

Vol. 12 – Vanderci Aguilera e Fabiane Cristina Albino (Coords.) – Léxico Histórico do Português Brasileiro. Versão eletrônica. São Paulo: Editora Contexto. 

 

 

O leitor encontrará nesta coleção uma apresentação moderna da história do Português Brasileiro, como resultado de vinte anos de atividades. Pesquisadores qualificados prepararam os capítulos dos volumes desta série, alargando consideravelmente os horizontes da Linguística Histórica no Brasil.

 

Tradicionalmente, os manuais de Linguística Histórica estudam a mudança fonológica, morfológica e sintática de uma língua natural. Alguns deles incluem a formação do Léxico. Esses manuais têm sido denominados “Gramática Histórica”. 

 

A opção dos autores desta coleção foi agregar novos campos de investigação para o conhecimento histórico do Português Brasileiro. Aqui, além da Gramática, foram considerados também o Discurso (no sentido de diacronia do texto e estudo das tradições discursivas), a Semântica diacrônica e o Léxico Histórico do Português Brasileiro. Dessa forma, os quatro sistemas que organizam uma língua natural foram aqui investigados: Gramática, Discurso, Léxico e Semântica. Nossos pesquisadores enfrentaram um desafio e tanto! 

 

Lendo os capítulos que compõem esta coleção, o leitor atento poderá concluir que uma nova geração de linguistas históricos apresenta aqui os resultados de suas pesquisas, tratando de novos temas, concorrendo para um conhecimento mais aprofundado da história do Português Brasileiro.

 

O propósito dos pesquisadores não se esgota nestas páginas. Eles se voltam também para você, leitor, convidando-o a identificar novos temas e a desenvolver novas abordagens, inspirando-se no que já se fez.

 

 

                                                                                                            Campinas, 2018.

 

 

Publicado: 9/9/18

 

**********************************

 

 

 

REVISTA LINGÜÍSTICA 

 

Volúmenes 1 al 21

Consulte aqui Lingüística 1 al 21

 

 

Se han incorporados los números 17 al 21 de Lingüística.

 

Hasta el volumen 21, la revista Lingüística fue editada en papel. 

Con la incorporación de estos volúmenes queda completa la digitalización de la revista.

 

 

Publicado: 5/1/17

 

**********************************

 

 

 

ACUERDO CON EBSCO

 

El Presidente de ALFAL ha suscrito un acuerdo con EBSCO INFORMATION SERVICES a los efectos de incorporar todos los artículos de Lingüística a esta importante base de datos mundial, lo que comenzará a hacerse efectivo a partir de 2016

 

 

Publicado: 8/1/16

 

**********************************

 

 

Páginas